close

距離上一篇文章一個月有了吧

拖延症嚴重如我會慢慢改進

今天想跟大家分享出國的時候一些會用到的英文

最重要的兩個單字

Vegan-----不食蛋奶、蜂蜜,純植物蔬食主義者

Vegetarian------蛋奶蔬食主義者

西方國家最主要的分類就是這兩樣,值得注意的是他們並沒有"五辛"的觀念

(也有不吃紅肉 只吃白肉跟海鮮的半素食主義者)

尤其現在像英國、澳洲veganism突然的崛起,大多數是道德及環保的原因吃素

所以國外吃素的以Vegan為大宗

植物奶跟植物起司的發展也比台灣還要來的迅速而且多樣

甚至有仿蛋的料理!

不管是哪種素食,願意減少食肉量都很值得鼓勵呀~~~

因為我本身不吃五辛,這篇文章的重點其實就是介紹小心誤食的英文單字啦!!

Shallot 火蔥

Green onion 青蔥

Onion 洋蔥

Garlic

Chives 蝦夷蔥

Leek 韭菜

Rennet 這是用動物內臟作成的起司的成分,如果吃蛋奶素的蔬迷在購買起司的時候要注意這個單字

Gelatin/Gelatine 吉利丁,動物膠。買糖果、蛋糕、優格的時候都要特別注意有沒有添加這項成分。去ikea買素食軟糖的時候只要看到 gelatin free就表示你可以抓一大把

↓↓↓很久沒吃到軟糖超開心的我

那再來介紹一下飛機餐

剛剛前面說過西方國家比較沒有五辛素的概念

所以搞懂飛機餐對我們來說很方便

萬一哪天身在異國得訂機票的那一刻就不會雞同鴨講

上飛機還沒東西可以吃好可年

VOML-Vegetarian oriental meal 東方素食 無蛋奶無五辛

VGML-Vegan meal 嚴格素食 無蛋奶

VLML-Vegetarian lacto-ovo meal 蛋奶素食 時常有五辛,要看是從哪個國家起飛,在台灣不會有五辛,但如果是國外飛回台灣基本上都有

這三種是普通常見的素食主義者會訂的餐點

蛋奶不食五辛的這種素食者基本上就是台灣最多吧我自己覺得

所以除了台灣在這方面很能理解我們以外,其他國家我都是直接訂第一個喔

東方素食VOML的話就絕不會有五辛

 

粗淺的跟各位蔬迷分享有關素食的英文

盼大家不吝指教

也歡迎分享討論喔

 

 

 

arrow
arrow

    MaVis 小蔬房 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()