距離上一篇文章一個月有了吧
拖延症嚴重如我會慢慢改進
今天想跟大家分享出國的時候一些會用到的英文
最重要的兩個單字
Vegan-----不食蛋奶、蜂蜜,純植物蔬食主義者
Vegetarian------蛋奶蔬食主義者
西方國家最主要的分類就是這兩樣,值得注意的是他們並沒有"五辛"的觀念
(也有不吃紅肉 只吃白肉跟海鮮的半素食主義者)
尤其現在像英國、澳洲veganism突然的崛起,大多數是道德及環保的原因吃素
所以國外吃素的以Vegan為大宗
植物奶跟植物起司的發展也比台灣還要來的迅速而且多樣
甚至有仿蛋的料理!
不管是哪種素食,願意減少食肉量都很值得鼓勵呀~~~
因為我本身不吃五辛,這篇文章的重點其實就是介紹小心誤食的英文單字啦!!
Shallot 火蔥
Green onion 青蔥
Onion 洋蔥
Garlic 蒜
Chives 蝦夷蔥
Leek 韭菜
Rennet 這是用動物內臟作成的起司的成分,如果吃蛋奶素的蔬迷在購買起司的時候要注意這個單字
Gelatin/Gelatine 吉利丁,動物膠。買糖果、蛋糕、優格的時候都要特別注意有沒有添加這項成分。去ikea買素食軟糖的時候只要看到 gelatin free就表示你可以抓一大把
↓↓↓很久沒吃到軟糖超開心的我
那再來介紹一下飛機餐
剛剛前面說過西方國家比較沒有五辛素的概念
所以搞懂飛機餐對我們來說很方便
萬一哪天身在異國得訂機票的那一刻就不會雞同鴨講
上飛機還沒東西可以吃好可年
VOML-Vegetarian oriental meal 東方素食 無蛋奶無五辛
VGML-Vegan meal 嚴格素食 無蛋奶
VLML-Vegetarian lacto-ovo meal 蛋奶素食 時常有五辛,要看是從哪個國家起飛,在台灣不會有五辛,但如果是國外飛回台灣基本上都有
這三種是普通常見的素食主義者會訂的餐點
蛋奶不食五辛的這種素食者基本上就是台灣最多吧我自己覺得
所以除了台灣在這方面很能理解我們以外,其他國家我都是直接訂第一個喔
東方素食VOML的話就絕不會有五辛
粗淺的跟各位蔬迷分享有關素食的英文
盼大家不吝指教
也歡迎分享討論喔
留言列表